Ja-Ja-Ja.
No.
No se habla francés. Se habla quebecois.
El quebecois vendria a ser al francés lo que el castellano que se habla en Buenos Aires, al castellano de Castilla. Algo por el estilo.
Imaginese que usted no nació en un hogar hispanoparlante, y decidió estudiar español durante varios años y en su libro de texto figuraban frases como "Buenos dias, señor" "Qué hora es?" o "Aquel señor es un agente de policía, claro está".
Y un día, para practicar el español que aprendió durante años y aprovechando que el peso está barato se va de viaje a Buenos Aires y se encuentra con gente que en lugar de estas frases le dice "Qué hacé chabón" "Tirame las agujas" y "Ese tipo es un rati/no vé que se le nota la marca de la gorra", y además dicen "Sho" en vez de "yo", "shuvia"y "cashe" en vez de "lluvia" y "calle" respectivamente, y pronuncian la S y la Z de la misma manera.
Bueno, eso nos pasa a nosotros cuando estudiamos francés de Francia y nos venimos a vivir a Québec.
Esta gente dice moé en vez de moi, toé, en vez de toi, chui en vez de je suis y po en vez de pas.
Y como latiguillo repiten (my personal favourite) "ló-ló" (que vendría a ser La-la) en cualquier momento de la frase (principio, mitad, final... no importa. Cualquier momento es bueno para mechar un ló-ló. Ilustro: "Moi, lo, j'aime les films d'amour". O -según Sebas, interjección de sorpresa- "Mais, lo lo")
Por esto y porque siempre me gustó este mini diccionario inglés-quebecois, y en honor al bilinguismo canadiense, voy a publicar unas frases utiles que cualquier persona que visite Le Québec debería saber y utilizar!...
Enjoy!
That's it, datsawle.
MeliSer.
13 comentarios:
Jamas una verdad tan acertada, lo.
Bye, lo.
Guillermo
rumboacanada.blogspot.com
Merci, lo!
M
Meli... me rei muuucho!
En Kinshasa hubo la semana del film canadiense... Pero era 100% quebeqois... sin subtitulos.. sin nada. No entendi NADA. De 5 peliculas, no caze un fulbo. No solo el "vocabulario"... sino el acento, todo.. Entre los que estabamos ahi (ningun francofono nativo, eh) nos mirabamos como diciendo... esto es frances o kikongo... daba lo mismo!
Saludos!
Garci
Eres lo máximo Melinita.
En cuanto a mí: estoy frito...
... ostie la merde de la vierge !!!
Meli...........
Estas volviendo ......
casi que sos la de antes ........
Meli presidente.............
saludos solo-yo
y el nunca bien ponderado: sepóló... (i don't know).. un cago de risa lo suyo, señora...
Yo lo único que sé, que es poco, es que los canadienses se pasan de amables, pero una vez que uno hubo escuchado las 300 veces que dices UPS en el día, frente a cada situación, dan muchas ganas de hacerles montoncito con la mano y mandarlos a freir churros
Bueno yo frances no hablo un comino, pero me paso algo parecido cuando fui a ver una obra de teatro jamaiquina cuando vivia en Bristol. Hablaban muy rapido y con un acento fuertisimo que era muy complicado comprenderles. Despues de un rato le iba agarrando la mano pero con mucho esfuerzo.
Otro tema, un canadiense-chino me ayudo a pedir el boleto en Shanghai. Luego fue muy mala onda pero por lo menos me dio una mano.
Nico
Yo tampoco entiendo frances, asi que estaria bueno que pongas audio Meli!
Y yo que tengo que aprender frances me pregunto, pa que si de todas formas si algun dia se me hace ir para Montreal no voy a entender nada...
Soy tu fan Meli!!!
Genial!
This is very interesting site...
» » »
Me sigo riendo!
Como verás, hace poco leo tu blog y definitivamente no voy en orden.
Yo lo único que puedo decir es que con sólo ver Têtes à Claques ya te querés pegar un tiro... jajajaja
No sé para qué caranchos estoy yendo a la Alliance!
:p
Muy divertido...
Publicar un comentario